본문 바로가기
My English Studying

22년 고1 3월 모고 31번 지문 분석

by 행복한 라하 2023. 4. 4.
반응형

 

 

1. 31번 영어 지문 원본

 

 

Generalization without specific examples that humanize writing is boring to the listener and to the reader. Who wants to read platitudes all day? Who wants to hear the words great, greater, best, smartest, finest, humanitarian, on and on and on without specific examples? Instead of using these ‘nothing words,’ leave them out completely and just describe the particulars. There is nothing worse than reading a scene in a novel in which a main character is described up front as heroic or brave or tragic or funny, while thereafter, the writer quickly moves on to something else. That’s no good, no good at all. You have to use less one word descriptions and more detailed, engaging descriptions if you want to make something real.

 

 

정답 :  particulars

 

 

 

 

 

2. 31번 영어 / 해석 / 간단한 분석

 

Generalization without specific examples that humanize writing is boring to the listener and to the reader.

 

글을 인간미 있게 하는 구체적인 사례가 없는 일반화는 듣는 사람과 읽는 사람에게 지루하다.

 

Generalization without specific examples that humanize writing : 동명사 주어

that : examples를 선행사로 둔 주격 관계 대명사

humanize : 인간미 있게 하다

is : 주어에 인칭 일치 주

to the listener and to the reader : 병렬, 같은 형태

 

 

 

Who wants to read platitudes all day?

 

누가 상투적인 말을 온종일 읽고 싶어 하겠는가?

 

who : 격이 있는 의문사 중 하나, 주격, 누가

platitude : 상투적인 말

 

 

 

Who wants to hear the words great, greater, best, smartest, finest, humanitarian, on and on and on without specific examples?

 

구체적인 사례가 없이 위대한, 더 위대한, 최고의, 제일 똑똑한, 가장 훌륭한, 인도주의적인, 이런 말들을 누가 계속해서 끊임없이 듣고 싶어 하겠는가?

 

on and on and on : 계속해서

 

 

 

Instead of using these ‘nothing words,’ leave them out completely and just describe the particulars.

 

이런 공허한 말들을 사용하는 대신에, 그것들을 완전히 빼고 세부 사항들만을 서술하라.

 

these = the words great, greater, best, smartest, finest, humanitarian

nothing words : 공허한 말들

leave out : 이어 동사, ~을 제거하다, 명령문, 동사 원형

them : leave out의 목적어, 대명사 형태이기 때문에 이어 동사 사이에 위치한다.

지칭이며, 앞의 these nothing words를 의미한다.

 

 

 

 

There is nothing worse than reading a scene in a novel in which a main character is described up front as heroic or brave or tragic or funny, while thereafter, the writer quickly moves on to something else.

 

주인공을 대놓고 영웅적이다, 용감하다, 비극적이다, 혹은 웃긴다고 묘사하고, 그런 다음에 작가가 다른 것으로 빠르게 넘어가는 소설에서의 장면을 읽는 것보다 더 끔찍한 것은 없다.

 

in which : 전치사 + 목적격 관계 대명사 = 관계 부사, where + 완벽한 절

up front : 대놓고 / 다른 뜻 : 선불로, 앞쪽에서

while : ~반면에, 대조 부사절

move on to : ~로 이동하다

 

 

 

That’s no good, no good at all. You have to use less one word descriptions and more detailed, engaging descriptions if you want to make something real.

 

그건 좋지 않으며, 전혀 좋지 않다. 어떤 것을 실감 나는 것으로 만들고 싶다면, 한 단어 묘사는 덜 사용하고, 세밀하고 마음을 끄는 묘사를 더 많이 사용해야 한다.

 

at all : 전혀, 앞의 부정어구 no 강조

have to = must = 해야 한다

해석을 통해 lessmore의 위치에 주의 할 것

something real : 형용사가 뒤에서 명사 수식

 

반응형

댓글