본문 바로가기
My English Studying

22년 3월 고1 영어 모의고사 43번~45번 지문 분석

by 행복한 라하 2023. 4. 17.
반응형

 

 

 

 

1. 43~45번 영어 지문 원본

 

 

One day a young man was walking along a road on his journey from one village to another. As he walked he noticed a monk working in the fields. The young man turned to the monk and said, “Excuse me. Do you mind if I ask you a question?” “Not at all,” replied the monk. “I am traveling from the village in the mountains to the village in the valley and I was wondering if you knew what it is like in the village in the valley.”

“Tell me,” said the monk, “what was your experience of the village in the mountains?”

“Terrible,” replied the young man. “I am glad to be away from there. I found the people most unwelcoming. So tell me, what can I expect in the village in the valley?”

“I am sorry to tell you,” said the monk, “but I think your experience will be much the same there.”

The young man lowered his head helplessly and walked on. A while later a middle­aged man journeyed down the same road and came upon the monk.

“I am going to the village in the valley,” said the man. “Do you know what it is like?”

“I do,” replied the monk, “but first tell me about the village where you came from.”

“I’ve come from the village in the mountains,” said the man. “It was a wonderful experience. I felt as though I was a member of the family in the village.”

“Why did you feel like that?” asked the monk.

“The elders gave me much advice, and people were kind and generous. I am sad to have left there. And what is the village in the valley like?” he asked again.

“I think you will find it much the same,” replied the monk.

“I’m glad to hear that,” the middle­aged man said smiling and journeyed on.

 

 

정답 : 43.  (C) - (B) - (D)

          44.  (d)

          45.  중년 남자는 산속에 있는 마을을 떠나서 기쁘다고 말했다.

 

 

 

 

 

 

2. 43~45번 영어 / 해석 / 간단한 분석

 

One day a young man was walking along a road on his journey from one village to another.

 

어느 날 한 젊은이가 한 마을로부터 다른 마을로의 여행 중에 길을 따라 걷고 있었다.

 

from A to B : A부터 B까지

from one village to another : 한 마을로부터 다른 마을로

 

 

 

 

 

As he walked he noticed a monk working in the fields.

 

그는 걷다가 들판에서 일하는 한 수도승을 보게 되었다.

 

As : ~ 할 때, 시간 부사절, = when, since

noticed : 지각 동사

a monk : 목적어

working : 목적격 보어, a monk와 능동 관계

 

 

 

 

 

The young man turned to the monk and said, “Excuse me. Do you mind if I ask you a question?” “Not at all,” replied the monk.

 

그 젊은이는 그 수도승을 향해 돌아보며 실례합니다. 제가 스님께 질문을 하나 드려도 되겠습니까?”라고 말했다. “물론입니다.”라고 그 수도승은 대답했다.

 

turn to : ~로 돌다

if I ask you a question : 4형식

Not at all : 물론입니다.

 

 

 

 

 

“I am traveling from the village in the mountains to the village in the valley and I was wondering if you knew what it is like in the village in the valley.”

 

저는 산속의 마을로부터 골짜기의 마을로 가고 있는데 스님께서 골짜기의 마을은 어떤지 아시는지 궁금합니다.”

 

be ~ing : 현재 진행형

if : 인지 아닌지, = whether

what it is like in the village in the valley : 간접 의문문

 

 

 

 

 

“Tell me,” said the monk, “what was your experience of the village in the mountains?”

수도승은 저에게 말해 보십시오. 산속의 마을에서의 경험은 어땠습니까?”라고 말했다.

 

 

 

 

“Terrible,” replied the young man. “I am glad to be away from there. I found the people most unwelcoming. So tell me, what can I expect in the village in the valley?”

 

그 젊은이는 끔찍했습니다.”라고 대답했다. “그곳을 벗어나게 되어 기쁩니다. 그곳 사람들이 정말로 불친절하다고 생각했습니다. 그러니 저에게 말씀해 주십시오, 제가 골짜기의 마을에서 무엇을 기대할 수 있을까요?”

 

glad to be : 감정의 원인, to부정사의 부사적 용법

 

 

 

 

 

“I am sorry to tell you,” said the monk, “but I think your experience will be much the same there.”

 

말씀드리기에 유감이지만, 제 생각에 선생님의 경험은 그곳에서도 거의 같을 것 같다고 생각합니다.” 수도승이 말했다.

 

sorry to tell : 감정의 원인, to부정사의 부사적 용법

 

 

 

 

 

The young man lowered his head helplessly and walked on.

그 젊은이는 힘없이 고개를 숙이고 계속 걸어갔다.

 

helplessly : 무력하게, 힘없이

walk on : 계속 걷다

 

 

 

 

 

A while later a middle­aged man journeyed down the same road and came upon the monk.

 

잠시 후 한 중년 남자가 같은 길을 걸어와서 그 수도승을 만났다.

 

come upon : ~와 마주치다 = come across ~, run across ~, encounter ~

 

 

 

 

 

“I am going to the village in the valley,” said the man. “Do you know what it is like?”

“I do,” replied the monk, “but first tell me about the village where you came from.”

 

그 남자는 저는 골짜기의 마을로 가고 있습니다. 그곳이 어떤지 아십니까?”라고 말했다.

알고 있습니다만, 먼저 저에게 선생님께서 떠나오신 마을에 관해 말해 주십시오.”라고 그 수도승은 대답했다.

 

what it is like : 간접 의문문

where you came from : 간접 의문문

 

 

 

 

“I’ve come from the village in the mountains,” said the man. “It was a wonderful experience. I felt as though I was a member of the family in the village.”

 

그 남자는 저는 산속의 마을로부터 왔습니다. 그것은 멋진 경험이었습니다. 저는 마치 그 마을의 가족의 일원인 것처럼 느꼈습니다.”라고 말했다.

 

have come : 현재 완료형

as though : 마치 ~인 것처럼, 가정법 과거

 

 

 

 

 

“Why did you feel like that?” asked the monk.

 

그 수도승은 왜 그렇게 느끼셨습니까?”라고 물었다.

 

 

 

 

 

 

“The elders gave me much advice, and people were kind and generous. I am sad to have left there. And what is the village in the valley like?” he asked again.

 

어르신들은 저에게 많은 조언을 해 주셨고, 사람들은 친절하고 너그러웠습니다. 그곳을 떠나서 슬픕니다. 그런데 골짜기의 마을은 어떻습니까?”라고 그는 다시 물었다.

 

the + 형용사 : (집단) 명사

The elders gave me much advice : 4형식

sad to have left : 감정의 원인, to부정사의 부사적 용법

 

 

 

 

 

“I think you will find it much the same,” replied the monk.

 

저는 선생님은 그곳이 (산속 마을과) 거의 같다고 생각하실 거로 생각합니다.”라고 수도승은 대답했다.

 

I think (that) you will find~

it : 지칭, 산속 마을

 

 

 

“I’m glad to hear that,” the middle­aged man said smiling and journeyed on.

 

그 말씀을 들으니 기쁩니다.”라고 그 중년 남자는 미소를 지으며 말하고서 여행을 계속했다.

 

반응형

댓글